ЦЕНТРИ НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ В НЕМОВНОМУ ВИШІ: ФРАНЦУЗЬКИЙ ДОСВІД

Валентина Папіжук  кандидат педагогічних наук, доцент, в. о. завідувача кафедри міжкультурної комунікації та прикладної лінгвістики Житомирського державного університету імені Івана Франка, м. Житомир, Україна. Коло наукових інтересів: методика навчання іноземної мови (французької), порівняльна педагогіка, франкомовна література, когнітивна лінгвістика. 
 
Юлія Лісова  кандидат філологічних наук, доцент кафедри міжкультурної комунікації та прикладної лінгвістики Житомирського державного університету імені Івана Франка, м. Житомир, Україна. Коло наукових інтересів: лінгво-прагматичні аспекти навчання іноземної мови, когнітивна лінгвістика, лінгвопоетика, франкомовна література. 

Завантажити (Pdf)

 У статті проаналізовано методологічні, організаційні та змістові аспекти створення Центрів мовних ресурсів як інноваційних проєктів навчання іноземних мов у Франції. Обґрунтовано актуальність вивчення, узагальнення та систематизації зарубіжного досвіду в мовній підготовці студентів немовних факультетів. Розглянуто основні принципи діяльності Центру мовних ресурсів у Страсбурзі. З’ясовано, що особливістю мовної підготовки в Центрі є відмінне оснащення навчальними ресурсами та опертя на інформаційно-комунікаційні технології, а також фахова допомога і консультування викладачів. 
Ключові слова: навчання іноземних мов; французькі університети; інноваційні проєкти; університетські мовні центри.

Валентина Папижук, кандидат педагогических наук, доцент, и. о. заведующей кафедры межкультурной коммуникации и прикладной лингвистики Житомирского государственного университета имени Ивана Франко, г. Житомир, Украина. 
Юлия Лисова, кандидат филологических наук, доцент кафедры межкультурной коммуникации и прикладной лингвистики Житомирского государственного университета имени Ивана Франко, г. Житомир, Украина. 

ЦЕНТРЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ: ФРАНЦУЗСКИЙ ОПЫТ 
В статье проанализированы методологические, организационные и содержательные аспекты создания Центров языковых ресурсов как инновационных проектов обучения иностранным языкам во Франции. Обоснована актуальность изучения, обобщения и систематизации зарубежного опыта в языковой подготовке студентов неязыковых факультетов. Рассмотрены основные принципы деятельности Центра языковых ресурсов в Страсбурге. Установлено, что особенностью языковой подготовки в Центре является отличное оснащение учебными ресурсами и опора на информационно-коммуникационные технологии, а также профессиональная помощь и консультирование преподавателей. 
Ключевые слова: обучение иностранным языкам; французские университеты; инновационные проекты; университетские языковые центры.

Valentyna Papizhuk, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Associate Professor of the Department of Intercultural Communication and Applied Linguistics, Ivan Franko Zhytomyr State University, Zhytomyr, Ukraine. 
Yuliia Lisova, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Department of Intercultural Communication and Applied Linguistics, Ivan Franko Zhytomyr State University, Zhytomyr, Ukraine. 
 
FOREIGN LANGUAGE CENTERS IN A NON-LINGUISTIC HIGHER EDUCATIONAL ESTABLISHMENT: FRENCH EXPERIENCE 
The suggested article deals with the analysis of methodological, organizational and compositional aspects of creating Language Resource Centers as innovation projects for teaching foreign languages in France. The article focuses on the necessity to study and systematize foreign experience in teaching languages to the students of non-linguistic faculties. The main activity principles of the Language Resource Center in Strasbourg are highlighted in the article. This project was created to promote both learners’ autonomy and to stimulate them to other forms of work, since each student has to find his own way in planning his learning based on work rhythm, personal interests, and motivation. It has been determined that learning of foreign languages is performed in the Center with excellent equipment and educational resources, with reliance on information and communication technologies, as well as professional help and consultation for the teachers. There are many interesting innovations at the Language Resource Center, for example online learning Moodle platform, Tandem technology, large choice of materials by categories and levels, online testing etc. The Center offers materials for studying obligatory foreign languages that are English, German, and French as foreign languages for foreign students. Additionally, there is a good opportunity to study twenty eight other languages beyond mandatory credits. To achieve this aim there is a separate department in the Center – SPIRAL. From educational point of view such centers comply with the learning differentiation for a large number of students and teachers. It has been defined that successful autonomous language learning is possible due to the development of communicative and information technologies which contribute to such type of studying. Modern economic needs require quick adaptation to lifelong education from young people, since flexibility and mobility have become the key words in modern society. 
Keywords: teaching foreign languages; French universities; innovative projects; university language centers.

Використані джерела 
[1] B. Albero, De l’idéel au vécu : le dispositif confronté à ses pratiques, in Enjeux et dilemmes de l’autonomie ; une expérience d’autoformation à l’université. Paris : Editions de la Maison des Sciences de l’Homme, collection praTICs. 2010. pp. 67-77. 
[2] Л.В. Ахметшина, А.Р. Шамсутдинова, та В.В Теганюк, «Применение мультимедийных учебных материалов на занятиях по иностранному языку в неязыковых вузах Франции», Наука и спорт: современные тенденции, №4 (том 21), с.116-121, 2018. [Електронний ресурс]. Доступно: https:// sciencesport.ru/ru/node/1424 (дата звернення: 07.01.2020) 
[3] М. А. Головяшкина, «Педагогический потенциал гаджетов в образовательной среде университета», Педагогика. Вопросы теории и практики, Тамбов: Грамота, № 1 (09), с. 33-36, 2018. 
[4] Eurobaromètre [Online]. Available: https://fr.wikipedia.org/wiki/Eurobaromètre (consulté le 06.01. 2020). 
[5] European Commission. First European Survey on Language Competences. Final Report 2012, р. 244. [Online]. Available: http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/languages/policy/strategic-framework/ documents/language-survey-final-report_en.pdf. (Last accessed: 05.01.2020) 
[6] Les européens et leurs langues. Rapport. Eurobaromètre spécial 386. [Online]. Available: http://ec.europa.eu/ public_opinion/archives/ebs/ebs_386_fr.pdf( consulté le 08.01. 2020). 
[7] Концептуальні засади державної політики щодо розвитку англійської мови у сфері вищої освіти. [Електронний ресурс]. Доступно: https://mon.gov.ua/ua/news/mon-stvorilo-koncepciyu-rozvitkuanglijskoyi-v-universitetah-u-dodatku-riven-v1-obovyazkova-umova-vstupu-v2-vipusku-vikladannyaprofilnih-disciplin-inozemnoyu-ta-movni-skriningi (дата звернення:  05.01. 2020). 
[8] M. Linard, «Concevoir des environnements pour apprendre : l’activité humaine, cadre organisateur de l’interactivité technique», Sciences et techniques éducatives (STE), № 8, р. 211-238, 2001. 
[9] N.Poteaux, «Les langues étrangères pour tous à l’université : regard sur une expérience (1991-2013)». Les dossiers des sciences de l’éducation, №32, 2014. DOI : 10.4000/dse.644. [Online]. Available: http://dse. revues.org/644 ( consulté le 08.01. 2020). 
[10] Relais Francais. [Online]. Available: http:// www.netvibes.com/fl e_online#Specialite (consulté le 10.01.2020.). 
[11] Courtois  G. Les universités face au défi des langues. Le Monde. 18/02/1993. Р.1 [Online]. Available: https://www.lemonde.fr/archives/article/1993/02/18/education-campus-les-universites-face-au-defi-deslangues_3917529_1819218.html( consulté le 08.01. 2020). 
[12] Les CRL de l’Université de Strasbourg. [Online]. Available: https://crl.unistra.fr/ (consulté le 08.01. 2020.) [13] Vingt ans de centres de langues : quel bilan ? Quel avenir. XX-ème Congrès RANACLES. Reims, 29 nov-1er déc. 2012. [Online]. Available: http://journals.openedition.org/ dse/644 (consulté le 08.01. 2020). 

References 
[1] Albero, B. De l’idéel au vécu : le dispositif confronté à ses pratiques. In Enjeux et dilemmes de l’autonomie ; une expérience d’autoformation à l’université. Paris : Editions de la Maison des Sciences de l’Homme, collection praTICs. 2010. pp. 67-77. 
[2] Ahmetshina L.V., Shamsutdinova A.R., Teganjuk V.V. Primenenie mul'timedijnyh uchebnyh materialov na zanjatijah po inostrannomu jazyku v nejazykovyh vuzah Francii.: Nauka i sport: sovremennye tendencii. 2018 g. #4 (tom 21) S.116-121.  https://sciencesport.ru/ru/node/1424 (data obrashhenija: 07.01.2020) 
[3] Golovjashkina M. A. Pedagogicheskij potencial gadzhetov v obrazovatel'noj srede universiteta. Pedagogika. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota. 2018. # 1 (09). S. 33-36. 
[4] Eurobaromètre https://fr.wikipedia.org/wiki/Eurobaromètre (consulté le 06.01. 2020). 
[5] European Commission. First European Survey on Language Competences. Final Report 2012. Р.244 URL: http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/languages/policy/strategicframework/documents/language-survey-final-report_en pdf. (Last accessed: 05.01.2020) 
[6] Les européens et leurs langues . Rapport. Eurobaromètre spécial 386. URL: http://ec.europa.eu/public_ opinion/archives/ebs/ebs_386_fr.pdf( consulté le 08.01. 2020). 
[7] Konceptual`ni zasady` derzhavnoyi polity`ky` shhodo rozvy`tku anglijs`koyi movy` u sferi vy`shhoyi osvity`. URL: https://mon.gov.ua/ua/news/mon-stvorilo-koncepciyu-rozvitku-anglijskoyi-v-universitetahu-dodatku-riven-v1-obovyazkova-umova-vstupu-v2-vipusku-vikladannya-profilnih-disciplininozemnoyu-ta-movni-skriningi(дата звернення:  05.01. 2020). 
[8] Linard, M. Concevoir des environnements pour apprendre : l’activité humaine, cadre organisateur de l’interactivité technique. Sciences et techniques éducatives (STE). 2001. № 8, Р. 211-238. 
[9] Poteaux N. Les langues étrangères pour tous à l’université : regard sur une expérience (1991-2013). Les dossiers des sciences de l’éducation 2014. №32. DOI : 10.4000/dse.644. URL : http://dse.revues. org/644 ( consulté le 08.01. 2020). 
[10] Relais Francais. URL: http:// www.netvibes.com/fl e_online#Specialite (consulté le 10.01.2020.). 
[11] Courtois  G. Les universités face au défi des langues. Le Monde. 18/02/1993. Р.1 URL :https:// www.lemonde.fr/archives/article/1993/02/18/education-campus-les-universites-face-au-defi-deslangues_3917529_1819218.html( consulté le 08.01. 2020). 
[12] Les CRL de l’Université de Strasbourg. URL: https://crl.unistra.fr/ (consulté le 08.01. 2020.) 
[13] Vingt ans de centres de langues : quel bilan ? Quel avenir. XX-ème Congrès RANACLES. Reims, 29 nov-1-er déc. 2012. http://journals.openedition.org/ dse/644( consulté le 08.01. 2020).