ДО ПИТАННЯ ПРО ПЕРЕКЛАД АНОТАЦІЇ ДО НАУКОВОЇ СТАТТІ З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ НА АНГЛІЙСЬКУ
pdf

Ключові слова

анотація
еквівалентність
науковий стиль
перекладацькі трансформації

Як цитувати

Войтко, О. (2015). ДО ПИТАННЯ ПРО ПЕРЕКЛАД АНОТАЦІЇ ДО НАУКОВОЇ СТАТТІ З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ НА АНГЛІЙСЬКУ. Український Педагогічний журнал, (2), 174–189. вилучено із https://uej.undip.org.ua/index.php/journal/article/view/78

Анотація

Визначено зміст поняття «анотація» як об’єкта авторсько-правової охорони. Охарактеризовано основні аспекти анотації як невід’ємної частини статті, особливості перекладу анотацій з використанням фраз, вставних слів, кліше тощо, властиві науковому стилю англійської мови: пасивний стан дієслова, стилістичні фігури, особливості синтаксису тощо. Розглянуто труднощі та проблеми перекладу анотації до наукової статті з української мови на англійську та наведено перелік відповідників обома мовами. Окреслено можливості використання перекладацьких методів і прийомів. Запропоновано авторський досвід виконання перекладів текстів науково-технічного характеру та анотацій до наукових статей на англійську мову.

pdf
Creative Commons License

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.