МЕТОДИЧНІ КОНЦЕПТИ ПОБУДОВИ СИСТЕМИ ВПРАВ І ЗАВДАНЬ ДЛЯ НАВЧАННЯ МЕДІАЦІЇ НА УРОКАХ ІНОЗЕМНИХ МОВ (7–9-Й КЛАСИ)
PDF

Ключові слова

медіація
вчитель-медіатор
міжкультурна комунікація
медіативна діяльність
формування іншомовної соціокультурної компетентності учнів ЗЗСО

Як цитувати

Печенізька, С. (2025). МЕТОДИЧНІ КОНЦЕПТИ ПОБУДОВИ СИСТЕМИ ВПРАВ І ЗАВДАНЬ ДЛЯ НАВЧАННЯ МЕДІАЦІЇ НА УРОКАХ ІНОЗЕМНИХ МОВ (7–9-Й КЛАСИ). Український Педагогічний журнал, (4), 191–199. https://doi.org/10.32405/2411-1317-2025-4-191-199

Анотація

Діалог культур і цивілізацій зумовлює необхідність міжкультурної комунікації та інтеграції, що особливо посилюється у воєнний час через вимушену еміграцію, пришвидшуючи процеси адаптації наших співвітчизників до іншомовного середовища. У статті визначаються можливі варіанти інтерпретування феномену медіації як новітньої для України навчальної стратегії формування іншомовної соціокультурної компетентності, що набуває популярності, оскільки принцип медіації відіграє ключову роль для глибокого занурення і розуміння чужої мови через її культуру та нюансові особливості літературного перекладу відповідно до контексту. Формування умінь медіативної діяльності для вирішення типових комунікативних задач при спілкуванні з іноземцями (як, наприклад, купівля чи обмін квитків, замовлення страв, звернення по допомогу за необхідності, орієнтування в чужій країні, вирішення спірних питань тощо) стає необхідним на всіх освітніх ланках, визначаючи тим самим потребу в створенні відповідної системи вправ і завдань у сучасних підручниках іноземних мов задля досягнення цієї мети. Фокус уваги зосереджено на визначенні й науковому обґрунтуванні методичних концептів системи вправ і завдань для навчання медіації учнів 7–9-х класів гімназії на уроках іноземних мов. Про необхідність пошуку новітніх підходів до навчання іноземних мов у освітніх закладах України та потребу в методичній допомозі з роз’ясненням медіації як сучасної перспективної навчальної стратегії свідчать проведене відділом навчання іноземних мов Інституту педагогіки НАПН України анонімне онлайн-анкетування вчителів іноземних мов закладів загальної середньої освіти (у лютому – березні 2024 р.), а також результати усного опитування вчителів англійської мови під час проведених нами вебінарів і семінарів за темою медіації впродовж 2024–2025 рр. у різних регіонах України. Наводимо тут окремі дані для окреслення перспектив подальших практичних досліджень, які вказують, що очевидними є певні проблеми, з якими стикаються і вчителі іноземних мов, і учні, особливо через вплив воєнного часу, що в умовах змішаного або онлайн-формату навчання вносить свої корективи в навчальний процес і призводить до серйозних освітніх втрат учнів, спричиняючи додаткові методичні виклики і для вчителів.

https://doi.org/10.32405/2411-1317-2025-4-191-199
PDF

Посилання

Власенко, Л. В., & Божок, Н. О. (2008). Соціокультурна компетенція при вивченні іноземної мови. https://www.pdau.edu.ua/np/pdf4/6.pdf

Волік, В. В. (2016). Медіація та її місце у процесі навчання іноземної мови. Парадигма пізнання: Гуманітарні питання, 7 (18).

Відділ навчання іноземних мов Інституту педагогіки НАПН України. (2024). Онлайн-анкетування 535 вчителів ЗЗСО різних регіонів України (лютий-березень, 2024 р.). https://mail.google.com/mail/u/0/?tab=rm&ogbl#search/igorgoroshkin%40gmail.com?projector=1

Пасічник, О. (2019). Міжкультурна медіація – переосмислення місця і ролі рідної мови у навчанні іноземних мов. Проблеми сучасного підручника, 22, 213–223. https://doi.org/10.32405/2411-1309-2019-22-213-223

Редько, В. Г., & Пасічник, О. С. (2023) Медіація як вид навчальної діяльності у процесі формування в учнів досвіду іншомовної комунікативної взаємодії. У Навчання іноземних мов у гімназії: Збірник методичних матеріалів для вчителів іноземних мов, c. 48–54. Тернопіль: Лібра Терра.

Редько, В. Г., Шаленко, О. П., Сотникова, С. І., Коваленко, О. Я., Коропецька, І. Б., Якоб, О. М. та ін. (2021). Модельна навчальна програма «Іноземна мова 5–9 класи» для закладів загальної середньої освіти. Київ: Міністерство освіти і науки України.

Спілкування як особливий вид діяльності. Невербальне спілкування (2011). https://osvita.ua/vnz/reports/management/14868/

Швороб, Л. П. (2023). Міжкультурний підхід у навчанні іноземних мов та формування культурних медіаторів. Острог: Національний університет «Острозька академія».

Яшник, М. (2023). Рівень володіння англійською та іншими іноземними мовами в Україні: результати кількісного соціологічного дослідження, проведеного у грудні 2022 – січні 2023. https://www.kiis.com.ua/?lang=ukr&cat=reports&id=1210&page=1

Cook, G. (2010) Translaton in Language Teaching: an Argument for Reassessment. Oxford: Oxford University Press.

Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment – Companion volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing. http://www.khotiv-nvk.edukit.kiev.ua/Files/downloads/zagalnoyevrop_rekom.pdf

Gomes Ferreira, S. M. (1999) Following the Paths of Translation in Language Teaching: From Disregard in the Past Decades to Revival Towards the 21st Century. Cadernos de Tradução, 1 (4), 355–371.

Taft, R. (1981). The Role and Personality of the Mediator. In Bochner, S. (Ed.) The Mediating Person: Bridges Between Cultures, pp. 53–88. Cambridge, MA: Schenkman.

Cook, G. (2010). Translation in Language Teaching: an Argument for Reassessment. Oxford: Oxford University Press (in English).

Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment – Companion volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing. 278http://www.khotiv-nvk.edukit.kiev.ua/Files/downloads/zagalnoyevrop_rekom.pdf (in English).

Gomes Ferreira, S. M. (1999) Following the Paths of Translation in Language Teaching: From Disregard in the Past Decades to Revival Towards the 21st Century. Cadernos de Tradução, 1 (4), 355–371 (in English).

Onlain-anketuvannia 535 vchyteliv ZZSO riznykh rehioniv Ukrainy, provedene viddilom navchannia inozemnykh mov Instytutu pedahohiky NAPN Ukrainy (liutyi-berezen, 2024 r.). https://mail.google.com/mail/u/0/?tab=rm&ogbl#search/igorgoroshkin%40gmail.com?projector=1 (in Ukrainian).

Pasichnyk, O. (2019). Mizhkulturna mediatsiia – pereosmyslennia mistsia i roli ridnoi movy u navchanni inozemnykh mov. Problemy suchasnoho pidruchnyka, 22, 213–223. https://doi.org/10.32405/2411-1309-2019-22-213-223 (in Ukrainian).

Redko, V. H., Shalenko, O. P., Sotnykova, S. I., Kovalenko, O. Ya., Koropetska, I. B., Yakob, O. M. et al. (2021). Modelna navchalna prohrama «Inozemna mova 5–9 klasy» dlia zakladiv zahalnoi serednoi osvity. Kyiv: Ministerstvo osvity i nauky Ukrainy (in Ukrainian).

Redko, V. H., & Pasichnyk, O. S. (2023) Mediatsiia yak vyd navchalnoi diialnosti u protsesi formuvannia v uchniv dosvidu inshomovnoi komunikatyvnoi vzaiemodii. In Navchannia inozemnykh mov u himnazii: Zbirnyk metodychnykh materialiv dlia vchyteliv inozemnykh mov, pp. 48–54. Ternopil: Libra Terra (in Ukrainian).

Spilkuvannia yak osoblyvyi vyd diialnosti. Neverbalne spilkuvannia (2011). https://osvita.ua/vnz/reports/management/14868/ (in Ukrainian).

Shvorob, L. P. (2023). Mizhkulturnyi pidkhid u navchanni inozemnykh mov ta formuvannia kulturnykh mediatoriv. Ostroh: Natsionalnyi universytet «Ostrozka akademiia» (in Ukrainian).

Taft, R. (1981). The Role and Personality of the Mediator. In Bochner, S. (Ed.) The Mediating Person: Bridges Between Cultures, pp. 53–88. Cambridge, MA: Schenkman (in English).

Vlasenko, L. V., & Bozhok, N. O. (2008). Sotsiokulturna kompetentsiia pry. vyvchenni inozemnoi movy. https://www.pdau.edu.ua/np/pdf4/6.pdf (in Ukrainian)

Volik, V. V. (2016). Mediatsiia ta yii mistse u protsesi navchannia inozemnoi movy. Paradyhma piznannia: Humanitarni pytannia, 7 (18) (in Ukrainian).

Yashnyk, M. (2023). Riven volodinnia anhliiskoiu ta inshymy inozemnymy movamy v Ukraini: rezultaty kilkisnoho sotsiolohichnoho doslidzhennia, provedenoho u hrudni 2022 – sichni 2023. https://www.kiis.com.ua/?lang=ukr&cat=reports&id=1210&page=1 (in Ukrainian).

Creative Commons License

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.